Advanced Certificate in Translation Proficiency Assessment
-- viendo ahoraThe Advanced Certificate in Translation Proficiency Assessment is a comprehensive course designed to equip learners with the essential skills required to excel in the translation industry. This course emphasizes the importance of mastering advanced translation techniques, industry-standard tools, and localization strategies to meet the growing demand for professional translators in various sectors.
3.611+
Students enrolled
GBP £ 140
GBP £ 202
Save 44% with our special offer
Acerca de este curso
HundredPercentOnline
LearnFromAnywhere
ShareableCertificate
AddToLinkedIn
TwoMonthsToComplete
AtTwoThreeHoursAWeek
StartAnytime
Sin perรญodo de espera
Detalles del Curso
โข Advanced Translation Theory: This unit covers the theoretical foundations of translation, including translation models, translation strategies, and translation ethics.
โข Specialized Translation: This unit focuses on translating specialized texts in fields such as legal, medical, and technical translation.
โข Translation Technology: This unit introduces translation software, tools, and technology, including computer-assisted translation (CAT) tools, translation memory, and localization software.
โข Translation Quality Assurance: This unit covers best practices for translation quality assurance, including editing, proofreading, and revision techniques.
โข Transcreation: This unit explores the concept of transcreation, a type of translation that involves adapting a message from one language to another while maintaining its tone, style, and cultural relevance.
โข Translation Project Management: This unit covers the project management aspects of translation, including scheduling, budgeting, and client communication.
โข Localization: This unit delves into the process of localizing content for specific cultures and languages, including website and software localization.
โข Audiovisual Translation: This unit covers the translation of audiovisual materials, including subtitling, dubbing, and voice-over.
โข Post-Editing Machine Translation: This unit explores the role of machine translation in the translation process and covers best practices for post-editing machine-translated text.
Trayectoria Profesional
Requisitos de Entrada
- Comprensiรณn bรกsica de la materia
- Competencia en idioma inglรฉs
- Acceso a computadora e internet
- Habilidades bรกsicas de computadora
- Dedicaciรณn para completar el curso
No se requieren calificaciones formales previas. El curso estรก diseรฑado para la accesibilidad.
Estado del Curso
Este curso proporciona conocimientos y habilidades prรกcticas para el desarrollo profesional. Es:
- No acreditado por un organismo reconocido
- No regulado por una instituciรณn autorizada
- Complementario a las calificaciones formales
Recibirรกs un certificado de finalizaciรณn al completar exitosamente el curso.
Por quรฉ la gente nos elige para su carrera
Cargando reseรฑas...
Preguntas Frecuentes
Tarifa del curso
- 3-4 horas por semana
- Entrega temprana del certificado
- Inscripciรณn abierta - comienza cuando quieras
- 2-3 horas por semana
- Entrega regular del certificado
- Inscripciรณn abierta - comienza cuando quieras
- Acceso completo al curso
- Certificado digital
- Materiales del curso
Obtener informaciรณn del curso
Obtener un certificado de carrera